Haben Wir Alles, Hersey varmi. Ich gehe einkaufen. Alisverise gidiyorum. Alisveriste kullanilan kelimeler ve örnek cümleler ile Almanya da alisveris...
reklam
Nomen
|
isimler
|
die Gebrauchsanweisung
|
kullanma kilavuzu
|
das Wechselgeld
|
bozuk para
|
die Auswahl
|
seçim
|
das Geschäft
|
dükkân
|
die Abteilung
|
bölüm
|
der Scheck
|
çek
|
die Kreditkarte
|
kredi karti
|
der Kassenzettel
|
kasa fisi
|
die Schlange
|
sira, kuyruk
|
der Ladentisch
|
tezgah
|
die Kasse
|
kasa
|
der Einkaufskorb
|
alisveris sepeti
|
die Theke
|
tezgâh
|
der Einkaufswagen
|
alisveris arabasi
|
die Dose
|
kavanoz
|
der Winterschlussverkauf
|
kis sonu indirimli satis
|
der Winterschlussverkauf
|
kis sonu indirimli satis
|
der Winterschlussverkauf
|
kis sonu indirimli satis
|
der Sommerschlussverkauf
|
yaz sonu indirimli satis
|
die Packung
|
paket
|
der Ausverkauf
|
tasfiye satisi
|
die Tüte
|
naylon torba
|
die Tasche
|
çanta
|
die Öffnungszeiten
|
acilis süresi
|
der Sonderpreis
|
özel fiyat
|
die Selbstbedienung
|
self servis
|
der Umtausch
|
deðisim
|
der Verkäufer
|
erkek tezgahtar
|
der Kunde
|
erkek müsteri
|
die Kundin
|
bayan müsteri
|
der Laden
|
dükkân
|
das Schaufenster
|
vitrin
|
die Verkäuferin
|
bayan tezgâhtar
|
Die Geschäfte
|
Dükkânlar
|
die Tierhandlung
|
hayvan satan
|
die Boutique
|
butik
|
das Warenhaus
|
market
|
die Spielwarenhandlung
|
oyuncakci
|
der Tabakwarenladen
|
sigara bayii
|
die Schreibwarenhandlung
|
kirtasiye
|
der Optiker
|
gözlükçü
|
das Reisebüro
|
seyahat acentesi
|
der Süßwarenladen
|
tatlici
|
das Sportgeschäft
|
spor maðazasi
|
die Obst- und Gemüsehandlung
|
manav
|
die Lederwarenhandlung
|
deri dükkâni
|
die Bäckerei
|
fýrýn
|
das Einkaufszentrum
|
alisveris merkezi
|
die Metzgerei
|
kasap
|
die Blumenhandlung
|
çiçekçi
|
der Markt
|
pazar yeri
|
das Kaufhaus
|
magaza
|
die Buchhandlung
|
kitapçi
|
der Schnellimbiss
|
mezeci
|
das Lebensmittelgeschäft
|
bakkal
|
die Apotheke
|
eczane
|
die die Konditorei
|
pastane
|
der Supermarkt
|
süper market
|
der Feinkostladen
|
sarküteri
|
der Juwelierladen
|
kuyumcu
|
der Kiosk
|
gazete bayii, büfe
|
der Waschsalon
|
çamasirhane
|
das Schallplattengeschäft
|
müzik evi
|
der Souvenirladen
|
hediyelik esya satan dükkân
|
der Zeitungsladen
|
gazete bayii
|
das Fischgeschäft
|
balikçi
|
die chemische Reinigung
|
kuru temizleme
|
Adjektive
|
Sýfatlar
|
nagelneu
|
yepyeni
|
umsonst
|
bedava
|
kostenlos
|
bedava
|
gratis
|
bedava
|
ausverkauft
|
satilmis, tükenmis
|
günstig
|
uygun fiyatli
|
gebraucht
|
kullanilmis
|
teuer
|
pahali
|
billig
|
ucuz
|
preiswert
|
ucuz, kelepir
|
heruntergesetzt
|
fiyati düsürülmüs
|
reduziert
|
indirimli
|
Verben
|
Fiiller
|
zum Mitnehmen
|
alip gitmek
|
bezahlen
|
ödemek
|
im Sonderangebot sein
|
indirimli fiyat
|
umtauschen
|
deðiþtirmek
|
einkaufen gehen
|
alisveris gitmek
|
sparen
|
para biriktirmek
|
geschlossen sein
|
kapali olmak
|
geöffnet sein
|
acik olmak
|
ausgeben
|
para harcamak
|
einpacken
|
paketlemek
|
kosten
|
fiyat tutmak
|
Einkäufe machen
|
alisveris yapmak
|
verkaufen
|
satmak
|
einkaufen
|
alisveris yapmak
|
anbieten
|
sunmak, önermek
|
kaufen
|
satýn almak
|
- Danke, das ist alles. Tesekkür ederim, hepsi bu kadar.
- Wie viel macht das? Ne kadar tutuyor?
- Was kostet das? Bunun fiyati nedir?
- Ich wollte das umtauschen.Bunu degistirmek istiyordum.
- Das macht zusammen 5 Euro. Hepsi 5 Euro tutuyor.
- Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? Kredi kartiyla ödeyebilir miyim?
- Kann ich Ihnen helfen? Size yardimci olabilir miyim?
- Ich suche ein Geschenk. Bir hediye ariyorum.
- Soll ich es als Geschenk einpacken? Hediye paketi yapayim mi?
- Wie viel macht das? Ne kadar tutuyor?
- Was kostet das? Bunun fiyati nedir?
- Ich wollte das umtauschen.Bunu degistirmek istiyordum.
- Das macht zusammen 5 Euro. Hepsi 5 Euro tutuyor.
- Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? Kredi kartiyla ödeyebilir miyim?
- Kann ich Ihnen helfen? Size yardimci olabilir miyim?
- Ich suche ein Geschenk. Bir hediye ariyorum.
- Soll ich es als Geschenk einpacken? Hediye paketi yapayim mi?
- Ich gehe einkaufen. Alisverise gidiyorum.
- Der Zucker ist alle. Evde seker kalmamis/ seker bitmis / yok.
- Was darf es sein? Size yardimci olabilir miyim?
- Ich hätte gern 2 Kilo Tomaten. 2 kilo domates istiyordum.
- Sonst noch etwas? Baþka bir sey?
- Ich möchte auch 1 Kilogramm Apfel. Bir kilo da elma istiyorum.
- Der Zucker ist alle. Evde seker kalmamis/ seker bitmis / yok.
- Was darf es sein? Size yardimci olabilir miyim?
- Ich hätte gern 2 Kilo Tomaten. 2 kilo domates istiyordum.
- Sonst noch etwas? Baþka bir sey?
- Ich möchte auch 1 Kilogramm Apfel. Bir kilo da elma istiyorum.
Einkaufen-Alisveris
1. Beispiel
-die Tafel schokolate
-ein Liter Milch
-eine Flasche Bier
-ein Kasten Apfelsaft
-eine Packung Buter
-ein Glas olivenöl
|
/ Bir kalip cukulata
/ Bir litre süt
/ Bir sise bira
/ Bir kasa elmasuyu
/ Bir paket yag
/ Bir bardak zeytinyagi
|
-ich möchte ein Glas Wasser
-Ich kaufe eine Cola
-Ich nehme eine Dose Roulade.
-Ich brauche einen kasten saft.
-Ich hätte gern eine Döner bitte.
|
/ Bir bardak su istiyorum.
/ Bir Cola aliyorum.
/ Bir kutu sarma alayim.
/ Bir kasa meyvasuyuna ihtiyacim var.
/ Bir Döner Lütfen.
|
500 gr - ein halbes kilo - ein Pfund / yarim kilo
2.Beispiel
Haben Sie es günstiger / daha ucuzu varmi
Können Sie mir Zeigen wo ___ ist / bana gösterebilirmisiniz .....yerini
Können Sie mir helfen? / bana yardimci olabilirmisiniz
Ich Schaue mich um / ben bakiniyorum
Ich brauche___ / bana lazim Haben Sie___?/ ....varmi Ich möchte ___bitte / ben....... istiyorum Was kostet ___ das / kac para? Das möchte ich nicht / bunu istemiyorum Das gefällt mir nicht so recht / tam olarak beyenmiyorum |
|
drei Kilo Kartoffeln;
|
3 kilo patates,
|
ein Kilo Zwiebel;
|
1 kilo sogan,
|
ein Kilo Karotten;
|
1 kilo havuc,
|
ein KIlo Spinat;
|
1 kilo ispanak
|
ein Kilo Porree;
|
1 kilo pirasa
|
ein halbes Kilo Sellerie;
|
yarim kilo kereviz,
|
drei Kopfsalate;
|
3 adet kivircik marul
|
ein Bündel rote Rüben,ein kleines Bündel Petersilie;
|
1 demet pancar,ufak bir demet maydanoz.
|
Ich nehme...
|
Aliyorum...
|
Ich kaufe...
|
Satin aliyorum...
|
Ich brauche...
|
Ihtiyacim var, bana lazim...
|
Ich hätte gern
|
istiyorum...
|
Ich möchte
|
istiyorum...
|
Können Sie mir helfen? / Bana yardimci olabilirmisiniz
Ich brauche......Bana lazim
Haben Sie.....? .....varmi
Ich möchte .......... bitte / ben....... istiyorum
Können Sie mir Zeigen wo ..... ist / bana gösterebilirmisiniz .....yerini
Was kostet ......das / kac para
Haben Sie es günstiger / daha ucuzu varmi
Das möchte ich nicht / bunu istemiyorum
Das gefällt mir nicht so recht / tam olarak beyenmiyorum
Ich Schaue mich um / ben bakiniyorum
BEIM GEMÜSEHÄNDLER : Manavda
Frau Taylor parkt ihren Wagen vor dem Gemüsehändler.
Bayan Taylor otomobilini manavin önüne park eder.
Ich brauche......Bana lazim
Haben Sie.....? .....varmi
Ich möchte .......... bitte / ben....... istiyorum
Können Sie mir Zeigen wo ..... ist / bana gösterebilirmisiniz .....yerini
Was kostet ......das / kac para
Haben Sie es günstiger / daha ucuzu varmi
Das möchte ich nicht / bunu istemiyorum
Das gefällt mir nicht so recht / tam olarak beyenmiyorum
Ich Schaue mich um / ben bakiniyorum
BEIM GEMÜSEHÄNDLER : Manavda
Frau Taylor parkt ihren Wagen vor dem Gemüsehändler.
Bayan Taylor otomobilini manavin önüne park eder.
Herr Steel:Guten Morgen,Frau Taylor!
Günaydin Bayan Taylor!
Frau Taylor; Guten Morgen,Herr Steel. Ich möchte vier Pfund Äpfel und ein Kilo Bananen. Sind die Bananen reif?
Günaydin Bay Steel.2 kilo elma ve 1 kilo muz istiyorum.Muzlar olgun mu?
Herr Steel: Sie sind nicht reif,aber sie werden reifen.Behalten Sie sie einen Tag auf.
Olgun degiller,fakat olgunlasirlar.Onlari bir gün muhafaza edin.
Frau Taylor:Zwei Kilo Apfelsinen,ein Kilo Quitten,ein Kilo Birnen.
2 kilo portakal,1 kilo ayva,1 kilo armut.
Was kostet ein Kilo Birnen?
Bir kilo armut ne kadar?
Herr Steel:Achthundert Lira das Kilo,gnädige Frau.
Kilosu 800 lira hanimefendi.
Frau Taylor:Warum sind sie so teuer?
Onlar neden bu kadar pahali?
Herr Steel: Die Birnen sind Frühbirnen.
Armutlar turfandadir.
Frau Taylor:Sie sind sehr teuer.ich werdw sie nicht nehmen.
Cok pahali.Onlari almiyorum.
Herr Steel:Noch etwas anderes vielleicht?
Acaba baska birsey istermisiniz?
Frau Taylor:Ja, ich brauche Gemüse.
Evet, sebze istiyorum.
Herr Steel:Kann ich alles in einen großen Karton packen?
Hepsini büyük bir kutuya paketleyebilir miyim?
Frau Taylor:Ja, schön;
Evet, tesekkür ederim.
Das wäre gut! Kann der Junge den Karton zu meinem Wagen tragen?
Iyi olur.Cocuk kutuyu arabama tasiyabilir mi?
Herr Steel:Ja. natürlich.
Evet, tabii
Sie gibt dem Jungen ein Trinkgeld.
Cocuga bahsis verir.
Frau Taylor:Auf Wiedersehen Herr Steel.
Allahaismarladik Bay Steel.
Herr Steel: Auf Wiedersehen Frau Taylor.
Güle güle Bayan Taylor.
drei Kilo Kartoffeln; 3 kilo patates,
ein Kilo Zwiebel; 1 kilo sogan,
ein Kilo Karotten; 1 kilo havuc,
ein KIlo Spinat; 1 kilo ispanak
ein Kilo Porree; 1 kilo pirasa
ein halbes Kilo Sellerie; yarim kilo kereviz,
drei Kopfsalate; 3 adet kivircik marul
ein Bündel rote Rüben,ein kleines Bündel Petersilie; 1 demet pancar,ufak bir demet maydanoz.
Günaydin Bayan Taylor!
Frau Taylor; Guten Morgen,Herr Steel. Ich möchte vier Pfund Äpfel und ein Kilo Bananen. Sind die Bananen reif?
Günaydin Bay Steel.2 kilo elma ve 1 kilo muz istiyorum.Muzlar olgun mu?
Herr Steel: Sie sind nicht reif,aber sie werden reifen.Behalten Sie sie einen Tag auf.
Olgun degiller,fakat olgunlasirlar.Onlari bir gün muhafaza edin.
Frau Taylor:Zwei Kilo Apfelsinen,ein Kilo Quitten,ein Kilo Birnen.
2 kilo portakal,1 kilo ayva,1 kilo armut.
Was kostet ein Kilo Birnen?
Bir kilo armut ne kadar?
Herr Steel:Achthundert Lira das Kilo,gnädige Frau.
Kilosu 800 lira hanimefendi.
Frau Taylor:Warum sind sie so teuer?
Onlar neden bu kadar pahali?
Herr Steel: Die Birnen sind Frühbirnen.
Armutlar turfandadir.
Frau Taylor:Sie sind sehr teuer.ich werdw sie nicht nehmen.
Cok pahali.Onlari almiyorum.
Herr Steel:Noch etwas anderes vielleicht?
Acaba baska birsey istermisiniz?
Frau Taylor:Ja, ich brauche Gemüse.
Evet, sebze istiyorum.
Herr Steel:Kann ich alles in einen großen Karton packen?
Hepsini büyük bir kutuya paketleyebilir miyim?
Frau Taylor:Ja, schön;
Evet, tesekkür ederim.
Das wäre gut! Kann der Junge den Karton zu meinem Wagen tragen?
Iyi olur.Cocuk kutuyu arabama tasiyabilir mi?
Herr Steel:Ja. natürlich.
Evet, tabii
Sie gibt dem Jungen ein Trinkgeld.
Cocuga bahsis verir.
Frau Taylor:Auf Wiedersehen Herr Steel.
Allahaismarladik Bay Steel.
Herr Steel: Auf Wiedersehen Frau Taylor.
Güle güle Bayan Taylor.
drei Kilo Kartoffeln; 3 kilo patates,
ein Kilo Zwiebel; 1 kilo sogan,
ein Kilo Karotten; 1 kilo havuc,
ein KIlo Spinat; 1 kilo ispanak
ein Kilo Porree; 1 kilo pirasa
ein halbes Kilo Sellerie; yarim kilo kereviz,
drei Kopfsalate; 3 adet kivircik marul
ein Bündel rote Rüben,ein kleines Bündel Petersilie; 1 demet pancar,ufak bir demet maydanoz.
0 yorum:
Yorum Gönder